75%. Запровадили квоти на українську мову в телеефірі

2362 0
Верховна Рада внесла зміни до Закону щодо мови аудіовізуальних (електронних) засобів масової інформації №5313.
фото: centernews.com.uа

фото: centernews.com.uа

Законопроект встановлює, що для телерадіоорганізацій загальнонаціональної категорії мовлення, частка передач та/або фільмів українською мовою має становити не менше як 75% упродовж доби у кожному з проміжків часу з 7:00 до 18:00 та з 18:00 до 22:00. «За» проголосували 269 народних депутатів, інформує Українська правда.

Для телеорганізацій регіональної та місцевої категорій мовлення закон встановлює обов’язкову частку україномовного контенту на рівні 50%. Окремо законопроект визначає обов’язкову частку новин державною мовою, а саме не менше 75% від загальної тривалості всіх новин у кожному з проміжків часу з 7:00 до 18:00 та з 18:00 до 22:00.

Уточнюється, що передача вважається україномовною, якщо всі виступи дикторів (ведучихвиконані винятково українською. Однак, допускається використання без дублювання і озвучення репортажів з місць подій, які не супроводжуються коментарями або іншим текстовим супроводом ведучого.

Читайте також: Як замінити товар, який не «говорить» українською

У передачі, виконаній українською мовою, допускається використання без дублювання, озвучення:

а) репортажів з місць подій, в яких не використовуються коментарі або інший текстовий супровід дикторів (ведучих);

б) трансляцій виступів запрошених учасників (гостей) інформаційних та інформаційно-аналітичних передач, за умови, що участь того самого гостя в цій передачі носить епізодичний, не періодичний (не регулярний) характер, і він не є диктором (ведучим) передачі;

в) музичних творів з текстом (пісень), які є частиною передачі не музичного жанру, та використані в ній лише як звуковий супровід.

Читайте також: Як же ж ми без Вконтакті

Зазначені обов’язкові частки передач державною мовою стосуються тільки телерадіоорганізацій, які відповідно до умов ліцензій здійснюють ефірне та багатоканальне (цифровемовлення з використанням радіочастотного ресурсу. Крім того, було внесено поправки щодо дублювання російськомовного кіно радянського періоду українською.


Читайте також:
+
Щодня наша команда працює над тим, щоб інформувати Вас про найважливіше в місті та області. За роки своєї праці ми довели, що «Твоє місто» - це медіа, якому справді можна довіряти. Долучіться до Спільноти Прихильників «Твого міста» та збережіть незалежне медіа для громади. Кожен внесок має значення!