фото: centernews.com.uа
Законопроект встановлює, що для телерадіоорганізацій загальнонаціональної категорії мовлення, частка передач та/або фільмів українською мовою має становити не менше як 75% упродовж доби у кожному з проміжків часу з 7:00 до 18:00 та з 18:00 до 22:00. «За» проголосували 269 народних депутатів, інформує Українська правда.
Для телеорганізацій регіональної та місцевої категорій мовлення закон встановлює обов’язкову частку україномовного контенту на рівні 50%. Окремо законопроект визначає обов’язкову частку новин державною мовою, а саме не менше 75% від загальної тривалості всіх новин у кожному з проміжків часу з 7:00 до 18:00 та з 18:00 до 22:00.
Уточнюється, що передача вважається україномовною, якщо всі виступи дикторів (ведучих) виконані винятково українською. Однак, допускається використання без дублювання і озвучення репортажів з місць подій, які не супроводжуються коментарями або іншим текстовим супроводом ведучого.
Читайте також: Як замінити товар, який не «говорить» українською
У передачі, виконаній українською мовою, допускається використання без дублювання, озвучення:
а) репортажів з місць подій, в яких не використовуються коментарі або інший текстовий супровід дикторів (ведучих);
б) трансляцій виступів запрошених учасників (гостей) інформаційних та інформаційно-аналітичних передач, за умови, що участь того самого гостя в цій передачі носить епізодичний, не періодичний (не регулярний) характер, і він не є диктором (ведучим) передачі;
в) музичних творів з текстом (пісень), які є частиною передачі не музичного жанру, та використані в ній лише як звуковий супровід.
Читайте також: Як же ж ми без Вконтакті
Зазначені обов’язкові частки передач державною мовою стосуються тільки телерадіоорганізацій, які відповідно до умов ліцензій здійснюють ефірне та багатоканальне (цифрове) мовлення з використанням радіочастотного ресурсу. Крім того, було внесено поправки щодо дублювання російськомовного кіно радянського періоду українською.