Авторка російського видавництва «Эксмо» і дописувачка ресурсу «Яндекс Дзен» Інна Мєтєльская-Шеремєтьєва видає тексти та фото львівської кулінарної блогерки Маріанни Душар, більше відомої як Пані Стефа, за свої. Про це блогерка повідомила у себе на Фейсбуку.
Фото: Фейсбук/Інна Мєтєльская-Шеремєтьєва
«Карикатурно переписуючи «украинский советский говор», але й по-панібратськи згадує мене як свою ледь не подругу. Безпрограшний варіант, адже Яндекс Дзен в нас забанений, отже ніхто з нас не побачить плагіат і брехню. Ну, це вона так думала. Бо якраз вчора одна добра людина мені показала цю помийну яму та звернула увагу на порушення моїх авторських прав», – йдеться в повідомленні Пані Стефи.
Читайте також: Смачна етнографія. Як Пані Стефа стала найвідомішою галицькою господинею в інтернеті
Окрім цього, кулінарна блогерка пояснює, що тексти і фотографії у неї кради неодноразово, але цей випадок виявився не подібним на інші.
«Ця жінка виявилася найбільшою нахабою з усіх. Просто зацініть пасаж: Обожаю украинский язык. Не старый – Шевченковский, не новый, галицко-политизированный (Боже упаси!), а наш, советский украинский, который даже в литературном виде был ярким, образным и очень весёлым (и я даже не имею в виду суржик)», – цитує Пані Стефа.
Також Інна Мєтєльская-Шеремєтьєва переконує, що у Львові, попри все, люблять російських агресорів, а перепис прислала їй львів’янка Оксана Кучеряк.
Читайте також: Юрій Винничук напише книгу про львівську кухню
«Оксанка прислала рецепт аж из самого Львова, где вопреки всему, правдами и неправдами люди читают русский Дзен, не забыли русский язык и щедро делятся с «братьями» из России секретами национальной кухни», – додає вона.
Окрім цього, за словами Пані Стефи, використали не лише її авторські тексти, а й переписи, видані у Видавництві Старого Лева.