У Львові обрали короткий список «Премії Львова – Міста літератури ЮНЕСКО»

1821 0
До номінації приймали оригінальні або перекладні твори, які вперше опублікували українською мовою у 2019 році.
Фото: hromadske.tv

Фото: hromadske.tv

31 серпня відбулося чергове онлайн-засідання журі Премії Львова – Міста літератури ЮНЕСКО для обговорення та відбору короткого списку номінантів Премії. Загалом на участь у конкурсі подали 76 творів, із яких до короткого списку відібрали 12 робіт. Про це повідомляє пресслужба ЛМР.

До номінації приймали оригінальні або перекладні твори, які вперше опублікували українською мовою у 2019 році.

Читайте також: Львів – місто літератури. Що пропонує новостворений сайт

Цього року до Довгого списку Премії увійшли 28 книг, з яких відібрали 12 номінантів:

  • Василь Махно «Вічний календар» (Видавництво Старого Лева)
  • Володимир Рафєєнко «Мондеґрін. Пісні про смерть і любов» (Видавництво «Meridian Czernowitz»)3.
  • Галина Вдовиченко «36 і 6 котів-компаньйонів» (Видавництво Старого Лева)
  • Джозеф Конрад «Ностромо: Приморське сказання». Переклад з англійської Олени О’Лір (Видавництво «Астролябія»)
  • Жінка в Берліні. Переклад з німецької Роксоляни Свято. (Видавничий дім «Комора»)
  • Йоганн Вольфґанґ фон Ґете «Вибіркові спорідненості». Переклад з німецької Юрка Прохаська (ТОВ «Літератури та мистецтво»)
  • Тарас Прохасько «Так, але…» (Видавництво «Meridian Czernowitz»)
  • Торнґрі Ліндґрен «Пьольса». Переклад з шведської Наталі Іваничук (Видавництво Анетти Антоненко)
  • Оксана Луцишина «Іван і Феба» (Видавництво Старого Лева)
  • Ольга Токарчук «Книги Якова». Переклад з польської Остапа Сливинського «Видавництво «Темпора»)
  • Перші поетеси: Кодекс давньогрецької жіночої поезії. Переклад з давньогрецької Тараса Лучука. «Видавництво «Астролябія»)
  • Джордж Сондерс «Лінкольн у бардо». Переклад з англійської Андрія Маслюха (Видавництво Старого Лева)

Оголошення переможця та володарів спецвідзнак заплановано на початок жовтня 2020 року.

Додамо, Премія Львова – Міста літератури ЮНЕСКО – найбільша літературна премія, яку присуджує міська влада в Україні. Розмір основної грошової нагороди становить 150 тис. грн. Також положенням передбачили дві спеціальні відзнаки в розмірі по 25 тис. грн.

Попередніми лауреатами премії стали: Петро Яценко за роман «Нечуй. Немов. Небач» у 2018 р. та Андрій Содомора за переклад Гесіода «Походження богів. Роботи і дні. Щит Геракла» у 2019 році.

Нагадаємо, що напередодні у Львові визначили довгий список претендентів на премію міста літератури ЮНЕСКО. Цьогоріч журі обрало 28 робіт, які будуть змагатись за винагороду 150 тис. грн та спеціальні відзнаки по 25 000 гривень.



Читайте також:
+
Щодня наша команда працює над тим, щоб інформувати Вас про найважливіше в місті та області. За роки своєї праці ми довели, що «Твоє місто» - це медіа, якому справді можна довіряти. Долучіться до Спільноти Прихильників «Твого міста» та збережіть незалежне медіа для громади. Кожен внесок має значення!