У Львові завершують роботу над озвученням підручників для дейзі-бібліотеки

1979 0
У Львві триває озвучення книг для незрячих або слобозорих школярів, які вже невдовзі будуть у вільному доступі.
Фото: gazeta.lviv.ua, naiu.org.ua, libr.rv.ua

Фото: gazeta.lviv.ua, naiu.org.ua, libr.rv.ua

Львівський обласний осередок ВГО «Українська спілка інвалідів – УСІ» отримав кошти на реалізацію соціально-культурного проекту «Перша українська дейзі-бібліотека». В рамках цього проекту вже виготовлено 11 аудіопідручників для 5-го класу і вищих навчальних закладів. Аудіюванням літератури займались переселенці з зони АТО.

«Дейзі-книга від звичайної аудіокниги відрізняється однією важливою функцією: в ній можна за лічені секунди знайти будь-який пошуковий елемент, в тому числі сторінку, параграф, розділ, примітку. Створивши ці підручники, ми урівняли можливості студентів і учнів незрячих з можливостями зрячих студентів та учнів» – розповіла Оксана Потимко, виконавчий директор Львівського обласного осередку ВГО «Українська спілка інвалідів – УСІ».

Розповідаючи, чому були обрані підручники для 5 класу, Оксана Потимко розповіла, що на Львівщини є єдиний в Україні випадок, коли повністю незряча дівчинка навчається у звичайній школі. Вона перейшла у 5 клас. Однак для 5 класу немає підручників, написаних шрифтом Брайля, окрім книги «Вступ до історії». Відтак її навчання опинилося під загрозою. Саме тому першим були озвучені книги для 5 класу.

Та окрім малої кількості таких книжок та підручників, з дейзі-книгами в Україні є проблема і на законодавчому рівні.

«Цей формат в Україні не є узаконений. Ми самі написали законопроект, який був 15 липня цього року зареєстрований на сайті Верховної Ради. Закон узаконює дейзі в Україні. Державна служба з питань інтелектуальної власності України з 19 по 23 жовтня у Львові в готелі «Дністер» організовує Міжнародну науково-практичну конференцію, в якій будуть розглядати питання вступу України у Маракешський договір – документ, який регламентує звільнення друкованих видань від звинувачень в порушенні авторських прав. Друкована література, яку незрячі або слабозорі люди не можуть читати очима, в рамках Марокешського протоколу може бути вільно відтворена чи шрифтом Брайля, чи озвучена і конвертована у формат дейзі», – додає Оксана Потимко.

Частину коштів на цей проект (20 тис. грн.) було виділено з міського бюджету в рамках конкурсу соціально-культурних проектів.

Відтак як розповів заступник начальника управління культури Львівської міської ради Михайло Мороз, вже взимку книги у форматі дейзі будуть доступні онлайн на одному з ресурсів.

Опублікував Ігор Саджениця


Читайте також:
+
Щодня наша команда працює над тим, щоб інформувати Вас про найважливіше в місті та області. За роки своєї праці ми довели, що «Твоє місто» - це медіа, якому справді можна довіряти. Долучіться до Спільноти Прихильників «Твого міста» та збережіть незалежне медіа для громади. Кожен внесок має значення!