фото: lingvistik.at.ua, life.pravda.com.ua
Теми, які підіймаються у «Війні, що змінила Рондо», – гостроактуальні для України, тож важливим є той факт, що вона не залишилася поза увагою світової громадськості. Цьогоріч книга увійшла до числа переможців конкурсу Bologna Ragazzi Award 2015, отримавши спеціальну відзнаку журі у категорії Нові Горизонти (NewHorizons).
«Війна, що змінила Рондо» вже перекладена словацькою та французькою, на черзі – китайський, польський та корейський переклади. Книга розповідає про те, що війна не має серця і не розуміє жодної мови, але торкається кожного і на всіх залишає шрами. Про те, що усі разом ми можемо збудувати машину світла й навчитися співати попри все лихе, тоді навіть найтендітніші істоти зможуть протистояти війні.
Читайте також: Чому варто читати з дитинства? Кілька фактів
Міжнародний каталог «Білі круки» (The White Ravens) – це перелік 250 найкращих дитячих книжок із понад 40 країн світу, який виходить щорічно з 1996 року. Відбір проводяться серед книг, що надходять з усього світу в Мюнхен до Міжнародної Молодіжної Бібліотеки (International Youth Library, IYL). Найкращі видання формують ТОП-перелік.
Серед критеріїв оцінки: літературний стиль і дизайн, універсальність теми, новаторські художні рішення. Каталог «Білі круки» вважають одним із ключових орієнтирів у світі дитячої та підліткової літератури. Цього року каталог зібрав 200 найменувань книг 36 мовами з 55 країн світу.
За матеріалами Gazeta.ua, Українська правда. Життя
Опублікувала Юлія Сабадишина