Політична реклама

Юрій Винничук презентував у Львові переклад роману «Весняні ігри в осінніх садах»

2080 0
21 березня у Львові український письменник Юрій Винничук на творчому вечірі, присвяченому своєму 60-річчю, представив російськомовну версію роману «Весняні ігри в осінніх садах». Раніше україномовний роман був перекладений на англійську, болгарську та польську мови.

"Ця книжка про моє особисте життя, про мої любовні пригоди, які відбувались ще на початку 90-х років. Я імена поміняв, зашифрував... Вони себе, звичайно, впізнали: дехто зі мною не вітається, дехто - відімстив тим самим, описав мене у своїх романах», -  розповів про книгу Ю. Винничук.

«Книжка вийшла в 2005 році і викликала невеличкий певний ажіотаж, тому що там були описані певні люди, реальні дівчата, які стали відомими письменницями», - додав письменник.

На російську мову книгу переклав член Спілок письменників Росії та України Віталій Крикуненко.

«Він чудово переклав. Я прочитав деякі уривки, так шо мені сподобалось», - додав письменник.

Російську версію «Весняні ігри в осінніх садах» розповсюджуватимуть в Росії. Частина буде реалізована в Україні.

 


Читайте також:
+
Щодня наша команда працює над тим, щоб інформувати Вас про найважливіше в місті та області. За роки своєї праці ми довели, що «Твоє місто» - це медіа, якому справді можна довіряти. Долучіться до Спільноти Прихильників «Твого міста» та збережіть незалежне медіа для громади. Кожен внесок має значення!