Де перевірити транслітерацію імені та прізвища для закордонного паспорта?

11263 1
На сайті Державної міграційної служби України з'явився сервіс, який дозволяє перевірити, як буде виглядати транслітерація прізвища та імені у паспорті громадянина України у формі картки та у паспорті громадянина України для виїзду за кордон.

Правила транслітерації регламентуються Постановою Кабінету міністрів України від 27 січня 2010 р. N 55 (зі змінами).

Читайте також: Де у Львові можна оформити біометричні документи: локації, вартість, перелік документів

Для перевірки написання імені та прізвища латинськими літерами у паспорті громадянина України у формі картки (ID) та паспорті громадянина України для виїзду за кордон, слід ввести прізвище та ім'я українськими літерами так, як написано у паспорті громадянина України. Перевірити транслітерацію можна за цим посиланням.

Опублікував Ігор Саджениця


Читайте також:
16 Січня, 2016 00:09
Рая Щось моє прізвище не коректно перевела система(((
+
Щодня наша команда працює над тим, щоб інформувати Вас про найважливіше в місті та області. За роки своєї праці ми довели, що «Твоє місто» - це медіа, якому справді можна довіряти. Долучіться до Спільноти Прихильників «Твого міста» та збережіть незалежне медіа для громади. Кожен внесок має значення!