Дві студії озвучки отримали дозвіл дублювати контент Netflix українською
Української озвучки чи дубляжу та україномовного інтерфейсу в платформи не було.
Фото: Fox Business
Фото: Fox Business

22 вересня 2020, 13:58

Офіційними партнерами сервісу Netflix стали дві українські студії озвучки Postmodern Postproduction і Так Треба Продакшн.

За інформацією, яку розмістила на своєму сайті компанія, студії отримали найвищий партнерський статус — Gold.

Зазначається, що обидві українські компанії, відповідають технічним стандартам та стандартам безпеки Netflix.

Читайте також: У мережі з’явився перший епізод документального серіалу про коронавірус

В Україні сервіс став доступним із початку 2016 року. Української озвучки чи дубляжу та україномовного інтерфейсу в платформи не було. З 2019-го Netflix почав додавати українські субтитри до окремих фільмів і серіалів.

Стрімінговий сервіс Netflix є одним із найбільших сервісів для розваг у світі. Станом на квітень 2020 року понад 182 мільйони людей по всьому світу оформили на нього підписку. На цьогорічній телепремії «Еммі» Netflix отримав рекордні 160 номінацій та 30 перемог.



Підписуйтесь на наші соціальні мережі

Будьте в курсі останніх новин та ексклюзивного контенту. Слідкуйте за нами у соціальних мережах.

Коментарі

Поки що немає коментарів. Будьте першим, хто залишить свій відгук!

Читайте також

За підтримки:

Bosch Stiftung Logo

Розроблено:

Levprograming

За умови повного або часткового використання iнформацiї гіперпосилання на tvoemisto.tv є обов'язковим. Відповідальність за достовірність фактів, цитат, власних імен та інших відомостей несуть автори публікацій, а рекламної інформації — рекламодавці. Думка редакцiї може не збiгатися з думкою авторiв.

© 2026 "Твоє місто"