
28 грудня 2016, 07:41
28 грудня 2016, 07:41
Про це повідомила Уляна Супрун, в.о. міністра охорони здоров’я, в інтерв’ю виданню «Українська правда».
«Хоча англійська мова є мовою медицини, усі міжнародні конференції і всі найновіші наукові праці – англійською мовою. В Україні лише 5% лікарів розмовляють англійською. Це статистичні дані. В медичних університетах таких трішки більше – до 15%», – зазначила вона.
Як пояснила Уляна Супрун, МОН передбачає, що для вступу на магістерську програму потрібно знати англійську мову. В системі МОЗу цього немає.
Читайте також: Найміть собі лікаря. Українців очікує кардинальна реформа медицини
«Нам потрібно мати цю вимогу «знання англійської мови». Ця маленька річ змінила б дуже багато. Тому що тоді можна читати будь-які протоколи на смартфоні – у кожного є телефон чи доступ до якогось інтернету в якомусь селі. Ми зараз працюємо з British Medical Journal, вони мають онлайн-курси для лікарів і перекладають їх на українську мову, вони будуть доступні для всіх українських лікарів. Ті самі курси, які проходять британські лікарі, проходитимуть українські», – зазначила в.о. міністра і додала, що з українським перекладом ці курси будуть доступні з травня 2017-го року.
Нагадаємо, з 1-го січня 2017-го року українцям дадуть 6 місяців на пошук лікарів, яким вони довіряють. У липні в МОЗ планують розпочати підписання угод між пацієнтами і лікарями у межах реформи медицини.
Опублікувала Юлія Сабадишина
Коментарі
Поки що немає коментарів. Будьте першим, хто залишить свій відгук!
Читайте також
Контент
Рубрики
Розроблено:
Levprograming
За умови повного або часткового використання iнформацiї гіперпосилання на tvoemisto.tv є обов'язковим. Відповідальність за достовірність фактів, цитат, власних імен та інших відомостей несуть автори публікацій, а рекламної інформації — рекламодавці. Думка редакцiї може не збiгатися з думкою авторiв.
© 2026 "Твоє місто"




