Київська міська рада 9 лютого перейменувала понад 30 міський об'єктів, назви яких були пов'язані з радянським або імперським минулим. Однак не всі перейменування сприйняли у суспільстві.
Член Комісії з питань найменувань при Київському міському голові Тиміш Мартиненко-Кушлянський спробував пояснити деякі рішення міськради.
Зокрема він наголошує, що проспекту Перемоги повернули назву у питомо українській формі - Берестейський проспект, а не назву Брест-Литовський, яка, між тим, багатьом здається більш звичною.
«Нагадаю, що Брест-Литовський проспект, як його завжди називали між собою кияни, не «протримався» усього якихось 6 років до розвалу СРСР. У 1985 році, за рішенням Щербицького, його директивно перейменували на «Перемоги». Чому? Бо радянська влада мала традицію до кожної «круглої» річниці перемоги у Другій світовій приносити обов’язкову «ритуальну жертву» у топоніміці – причому бажано за рахунок місцевих назв, які надавали місту якогось колориту. Довгі 30 років кияни у різних формах піднімали питання про повернення цієї історичної назви, а поміж собою продовжували вживати стару. Перша повноцінна спроба відновлення справедливості була невдалою – у 2016-2017 рр. ми вже проходили громадські слухання, на яких кияни підтримали повернення Брест-Литовського. Але тоді міська влада не наважилась на цей крок. Друга спроба – нинішня – виявилась вдалою і нарешті дала змогу виправити радянський злочин 1985 року проти історії та культури нашого міста. Історичну назву нарешті повернуто, причому у питомо українській формі – Берестейський проспект», - зазначив він.
Площа Перемоги – відтепер знову Галицька площа, Мартиненко-Кушлянський пояснив, що це суто історична назва.
«Трохи дратують спроби віднайти у цій назві якийсь подвійний зміст, чи конспірологію. Кажу відповідально: “криваві галіцаї" і “бандерівці" тут ні при чому. Так найменувала площу ще міська Дума у 1869 році, оскільки вона лежала на шляху до Галичини. Також тут був дуже популярний у місті Галицький (або Єврейський) базар», - нагадав він.
Так само рішенням міськради повернулись назви, яким по багато сотень років: вулиця Трудова знову стала Чмелевим Яром, узвіз Герцена – узвозом Реп’яхів Яр. Відновлено назви вулиць Мокрої, Ломаківської, Пустинської, Багринової. Закарбовано у назвах вулиць унікальні київські топоніми: вулиця Скомороська, Загорівська. Відновлено типову для європейських міст вулицю Казарменну.
До слова, щодо Загорівської вулиці серед киян також виникли суперечки. Зазначимо, що колишня назва Багговутівська, яку вважають історичною, була присвоєна вулиці у 1885 році на честь російського генерала Олександра Багговута, який відзначився тим, що активно підтримував заборону української мови.
Нагадаємо, повний список перейменованих 9 лютого топонімів ми публікували тут.
Станіслав Нестеренко





