У Києві тренерка з танців відмовилася спілкуватися українською
Офіс мовного омбудсмена чекає на офіційну скаргу про порушення закону

08 жовтня 2024, 14:16

Київська студія танцю відмовила клієнтці у комунікації державною мовою під час онлайн-курсу. Повідомлення жінки з проханням спілкуватися українською видалили з чату, назвавши це "найм’якшою" реакцією на її дії. Про інцидент у соцмережі розповіла журналістка Наталія Бушковська, пише УП.

Бушковська зазначила, що натрапила на інформацію про курс із фламенко – іспанського танцю – у Facebook студії танців El Сentro Ucraniano-Español "Escuela flamenca".

Уся інформація щодо нього була українською, як і попереднє спілкування з організаторами.

«Усе було добре, я поговорила з викладачкою, заплатила гроші, і мене додали в чат, де кидають записи занять і просто спілкуються», – пояснє Наталія.

Вона зізнається, що пропустила перше заняття онлайн-курсу, тому зайшла до загальної групи трохи згодом, аби знайти запис уроку.

За словами Наталії, у чаті авторка курсу Ольга спілкувалася російською. Зокрема, цією мовою були повідомлення із поясненнями змісту курсу і організаційних особливостей роботи.

Дівчина зізнається, що не очікувала такого, оскільки раніше з нею спілкувалися державною мовою. Вона звернулася до тренерки з проханням перейти на українську.

«Вибачте, будь ласка, я не дуже добре розумію російську. Просила би надалі писати повідомлення українською. Дякую», – йдеться в одному з її повідомлень.

Згодом журналістка побачила, що її прохання зникло із загального чату. Наталія поцікавилася у тренерки, чи її повідомлення видалили.

«Добрий ранок, так, і це найм’якше, що я могла зробити», – відповіла вона. Щоправда, згодом і це повідомлення зникло із чату.

Також дівчина запитала, чи не викликало її звернення бажання вибачитися та зрештою перейти на українську.

«Я не бачу нікого, перед ким мені треба вибачатися, Наталю. Більш за те, такій упевненій у собі молодій жінці немає, чому навчатися в мене», – відповіла їй авторка курсу.

Зрештою Наталія попросила повернути їй кошти за курс, що тренерка і зробила.

Також Наталія планує найближчим часом звернутися до Офісу мовного омбудсмена із скаргою щодо порушення законодавства.

Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь відреагував на інцидент у коментарі до допису Наталії.

«Чекаємо на скаргу!» – написав він.

На деяких сторінках сайту центру, зокрема "Майстер-клас" та "Іспанія", розміщений текст російською мовою, і немає можливості перейти на україномовну версію. Водночас історія студії доступна російською та іспанськими мовами.

Нагадаємо, Законом України "Про забезпечення функціонування української мови як державної" передбачено, що мова сайтів осіб, які здійснюють підприємницьку діяльність, має бути українською.

Крім того, державна – мова обслуговування споживачів, які отримують послуги. Водночас за проханням інформацію можуть надавати й іншими мовами, прийнятними для сторін.


Щоб отримувати актуальні новини Києва, підписуйтеся на наші Facebook та Telegram.

«Твоє місто. Київ» – сучасне незалежне медіа європейської столиці. Ми пишемо про міську культуру, урбаністику, інфраструктуру, бізнес та людей, які змінюють місто на краще.

Підписуйтесь на наші соціальні мережі

Будьте в курсі останніх новин та ексклюзивного контенту. Слідкуйте за нами у соціальних мережах.

Коментарі

Поки що немає коментарів. Будьте першим, хто залишить свій відгук!

Читайте також

У «Софії Київській» при купівлі квитків помітили російську транслітерацію. В Заповіднику відповіли
Під час безготівкової оплати за вхідні квитки до Національного заповідника «Софія Київська» у банківських застосунках платників отримувач коштів відображається як MestoTorgovli. Із проханням пояснити ситуацію «Твоє місто» звернулося до керівництва заповідника.
Hero Image

20 лютого 2026, 12:27

Під час оплати карткою за вхідні квитки на територію Національного заповідника «Софія Київська» у банківських застосунках платників отримувач коштів відображається російською мовою як «MestoTorgovli». Після запиту «Твого міста» адміністрація заповідника пояснила ситуацію та повідомила, що звернулася до АТ «Ощадбанк» для внесення змін у налаштування терміналів. У відповіді на запит у Заповіднику зазначили, що словосполучення «MestoTorgovli» не є офіційною назвою юридичної особи або ФОП...
Читати повністю
ArrowUpRightIcon

За підтримки:

Bosch Stiftung Logo

Розроблено:

Levprograming

За умови повного або часткового використання iнформацiї гіперпосилання на tvoemisto.tv є обов'язковим. Відповідальність за достовірність фактів, цитат, власних імен та інших відомостей несуть автори публікацій, а рекламної інформації — рекламодавці. Думка редакцiї може не збiгатися з думкою авторiв.

© 2026 "Твоє місто"