У Львівському видавництві вийде друком переклад книги Ернеста Гемінґвея
Українською мовою книгу Ернеста Гемінґвея «Прощавай, зброє» переклав Віктор Морозов.
Фото: 24smi.org
Фото: 24smi.org

17 червня 2018, 17:52

За місяць у львівському «Видавництві Старого Лева» вийде друком український переклад книги Ернеста Гемінґвея «Прощавай, зброє». Про це повідомляє арт-студія «Agrafka» на своїй сторінці у Facebook, які займалися художнім оформленням книги.

Українською відомий бестселер «Прощавай, зброє» Ернеста Гемінґвея переклав Віктор Морозов. Обкладинка книги продовжує серійне оформлення попередніх перекладів творів Ернеста Гемінґвея, які упродовж попередніх років виходили у «Видавництві Старого Лева».

Читайте також: В Україні з’явиться книжка про Моцарта зі Львова

Нагадаємо, торік у квітні «Видавництві Старого Лева» видало одразу дві книги відомого американського письменника Ернеста Гемінґвея. За кілька місяців у видавництві вийшов друком переклад збірки оповідань «Чоловіки без жінок»

Довідка

Ернест Гемінґвей — американський письменник та перекладач, автор книг «Старий і море», «І сонце сходить» («Фієста»), «По кому подзвін», «Прощай, зброє!», «Свято, яке завжди з тобою» та інших. Він любив полювання, мохіто та дайкірі, пригоди, своїх котів та жінок. І, звісно, писати. У його творах багато автобіографічного матеріалу, війни, любові. «Писати насправді дуже просто, — казав він. —Ти сідаєш перед друкарською машинкою і починаєш спливати кров’ю».

Підписуйтесь на наші соціальні мережі

Будьте в курсі останніх новин та ексклюзивного контенту. Слідкуйте за нами у соціальних мережах.

Коментарі

Поки що немає коментарів. Будьте першим, хто залишить свій відгук!

Читайте також

Війна
Поет-боєць Артур Дронь: Найбільше дратує байдужість до війни
Артур Дронь пише вірші, навчався на факультеті журналістики у Франковому університеті й захищає нашу країну на фронті. У 20-ть він видав свою першу збірку віршів «Гуртожиток №6», а восени у «Видавництві Старого Лева» вийшла його нова збірка поезії «Тут були ми». У Всесвітній день поезії публікуємо інтерв'ю, яке ми записали з ним у серпні 2023 року. В ньому Артур Дронь для «Твоє місто» розповів, чи важко поетові на війні, чому перші пів року він взагалі не писав, як опинився на фронті та чи читає він вірші побратимам.

21 березня 2024, 17:21

Насамперед розкажи, як ти опинився на фронті. Чи усвідомлював, що почнеться війна і чому ти вирішив наступного дня після вторгнення записатися у тероборону? В можливість повномасштабного вторгнення я до останнього не вірив. Мені здавалося, що таке в сучасному світі неможливо...
Читати повністю
ArrowUpRightIcon

За підтримки:

Bosch Stiftung Logo

Розроблено:

Levprograming

За умови повного або часткового використання iнформацiї гіперпосилання на tvoemisto.tv є обов'язковим. Відповідальність за достовірність фактів, цитат, власних імен та інших відомостей несуть автори публікацій, а рекламної інформації — рекламодавці. Думка редакцiї може не збiгатися з думкою авторiв.

© 2026 "Твоє місто"