Історія успіху: чого нас вчить український «Щедрик»
У Різдвяний час у різних країнах світу лунає український Щедрик. Не вірити після цього в силу мистецтва стирати політичні кордони – важко.
ілюстрація: Facebook
ілюстрація: Facebook

15 січня 2017, 14:10

Ця пісня бере свій початок ще з дохристиянських часів – мотив вважали магічним, його наспівували для вітання нового року і відродження природи після зимової сплячки.

Поступово перейшовши у християнський обряд, щедрівка трохи змістилась у часі і стала невід'ємною частиною українського Старого Нового року.

А на початку ХХ століття, після обробки Миколи Леонтовича "Щедрик" перетворюється на класичний приклад української хорової музики.

Дивіться також: Святковий флешмоб: 300 вокалістів заспівали "Щедрик" у Львівському аеропорту. Відео

Світові твір презентувала Українська республіканська капела, більш відома як хор Олександра Кошиця, створена у 1919-му році за ініціативи голови Директорії Української Республіки Симона Петлюри.

Місією хору було презентувати Україну як незалежну та відмінну від Росії, спроможну країну з багатою культурою.

Хор зі "Щедриком" в репертуарі об'їхав увесь світ. Після нечуваного успіху в Європі двері до Америки капелі відкрив контракт з американо-єврейським імпресаріо Максом Рабіновим – останнього вразила віртуозність та самобутність колективу на концерті в Празі.

Так в 1921-му році "Щедрик" уперше почула американська публіка в нью-йоркському "Карнегі Холі".

Читайте також: Українському «Щедрику» виповнюється 100 років. Підбірка популярних каверів

А в 1936-му, коли американський композитор українського походження Петро Вільговський адаптував слова та мелодію, "Щедрик" став світовим хітом – вже як Carol of the Bells.

З цієї історії успіху можна винести три уроки.

По-перше, щедрівка стала частиною нашої ідентичності, котру ніякі історичні події не змогли стерти з нашої пам'яті.

У соціальних науках поширеним є погляд на націю як уявлену спільноту за Андерсоном. Ми – те, що ми думаємо, знаємо про себе.

Науковці можуть сперечатись, наскільки такий підхід до розуміння держави-нації є вичерпним. Проте Україні після стількох років радянського руйнівного впливу потрібно розвінчати ще багато міфів, залишаючись чесною з собою та світом.

Щедрик є тим незаперечним культурним архетипом українськості, статус якого важко скомпрометувати.

Варто тільки глянути, як багато публікацій-згадок з'явилось на шпальтах наших медіа до сторіччя першого хорового виконання твору.

Крок за кроком Україна переписує себе для себе. І нам є чим пишатись.

По-друге, Щедрик є живим прикладом того, як мистецтво зароджує позитивний міжнародний дискурс.

Окрім самоідентифікації, ми є частиною світової спільноти, і наша доля багато в чому залежить від того, як нас уявляють інші.

Допоки військові дії та політична напруга є трендовими темами повідомлень про Україну в світових ЗМІ – ми мусимо збалансувати наш образ "м'якою силою".

Ми, як держава, маємо приносити іншим те, що відома професорка політики та міжнародних відносин Єльського університету Елізабет Вуд називає "задоволення від вчинку" (pleasure of agency). І коли, на перший погляд, може здатись, що мистецтво країни, котра розвивається, наврядчи цікавить світову спільноту – "Щедрик" твердо демонструє: самого лише мистецтва достатньо, аби про державу говорили в доброму світлі.

І останній, але не менш важливий, урок який нам дає щедрівка, – це те, якою культурно могутньою може стати політична воля одного лише державного діяча.

Симон Петлюра відправив колектив мандрувати світом з чіткою місією – продемонструвати красу та могутність українського народу.

Сто років поспіль триває ця місія.

"Щедрик" далі звучить в усіх куточках світу, магічне українське мистецтво далі говорить про нас.

Тож ми не повинні соромитись піару. І на запитання, чи може влада просувати імідж України, відповідь очевидна – не тільки може, але й мусить. І, слава Богу, нам є що запропонувати.

Автор: Оксана Лемішка, дослідниця відродження української інтелектуальної спадщини, студентка Кеириджського університету з соціології (медіа та культура)

Джерело: Українська правда. Життя

Підписуйтесь на наші соціальні мережі

Будьте в курсі останніх новин та ексклюзивного контенту. Слідкуйте за нами у соціальних мережах.

Коментарі

Поки що немає коментарів. Будьте першим, хто залишить свій відгук!

Читайте також

Війна
Як американка відновила зв’язок з Україною, вивчивши «Щедрик»
Є українська колядка, яку ви чуєте щороку. Роблячи святкові покупки, готуючи різдвяні страви або дивлячись телевізор, ви чуєте її на задньому плані. Це пісня під назвою «Щедрик» – українська мелодія, відома у США та західному світі як «Carol of the Bells». Ця пісня, улюблена мільйонами, має унікальне, глибоко особисте значення для Марії, американки українського походження, яка плете маскувальні сітки у волонтерському центрі в Києві.

02 січня 2024, 20:28

Для Марії, як і для тисяч українців-американців, улюблений різдвяний хіт втілює гордість за предків, невіддільну від глибоко вкоріненої історичної травми. «Щедрик» – це рятівне коло для української мови та культури, що знаходяться під загрозою зникнення, колядка, яка втілює вплив української м’якої сили у світі. Слова англійською та українською у неї різні: Українська версія має назву, яка приблизно перекладається як «Щедрий вечір» і переносить слухача в українське село...
Читати повністю
ArrowUpRightIcon

За підтримки:

Bosch Stiftung Logo

Розроблено:

Levprograming

За умови повного або часткового використання iнформацiї гіперпосилання на tvoemisto.tv є обов'язковим. Відповідальність за достовірність фактів, цитат, власних імен та інших відомостей несуть автори публікацій, а рекламної інформації — рекламодавці. Думка редакцiї може не збiгатися з думкою авторiв.

© 2026 "Твоє місто"