Польська письменниця отримала премію Конрада за роман про Львів
Учора, 30 жовтня, лауреатом престижної літературної премії ім. Джозефа Конрада стала Жанна Слоньовська. Перемогу вона виборола за роман «Дім з вітражем», дії якого відбуваються у Львові.

31 жовтня 2016, 17:51

Про це повідомляють на офіційній сторінці фестивалю Джозефа Конрада у Facebook.

«Дім з вітражем» – дебютний роман письменниці, у якому вона «зашифрувала» Львів та описала 100 років життя вигаданих мешканців зі справжнього будинку на вулиці Герцена, 6. Українською мовою він побачив світ 20 серпня минулого року, у перекладі Маріанни Кіяновської та Андрія Поритка. Львів’янам його презентували під час Форуму видавців.

Читайте також: Українські книжки відзначено на найбільшому книжковому ярмарку світу

«Роман «Дім з вітражем» я писала для поляків польською мовою, намагалася розповісти про свій і про наш Львів, про радянські реалії міста. Хотіла написати про той Львів, про який вони ніколи не чули, адже зафіксувалися на 1944-му році, коли він перестав бути польським», – розповіла в інтерв’ю для Tvoemisto.tv Жанна Слоньовська.

Жанні Слоньовській вручають премію ім. Дж. Конрада. Фото: Conrad Festival

Довідка. Літературна премія імені Джозефа Конрада-Коженьовського заснована 2007 року Польським Інститутом у Києві. Польсько-українське журі щороку призначає премію одному письменнику за послідовність у реалізації творчого шляху, інноваційність форми, ламання стереотипів, універсальність послання. При цьому претенденти не можуть номінувати себе самі.

Опублікувала Людмила Рубцова


Підписуйтесь на наші соціальні мережі

Будьте в курсі останніх новин та ексклюзивного контенту. Слідкуйте за нами у соціальних мережах.

Коментарі

Поки що немає коментарів. Будьте першим, хто залишить свій відгук!

Читайте також

Про зашифрований Львів і письменництво від Жанни Сльоновської
Жанна Сльоновська, яка народилась і виросла у Львові, свого часу переїхала до Кракова, де тепер працює письменницею та перекладачем. На Форумі видавців вона презентувала свій роман «Дім з вітражем», у якому «зашифрувала» Львів та описала 100 років життя вигаданих мешканців зі справжнього будинку на вулиці Герцена, 6. У Польщі книга отримала перемогу в конкурсі на кращий роман видавництва «Znak». В інтерв’ю Tvoemisto.tv Жанна Сльоновська поділилася враженнями від українського перекладу, розповіла про свій проект усної історії, назвала улюблених поетів та пояснила, чому вважає свій роман «дуже львівським текстом».
фото: tvoemisto.tv

22 вересня 2015, 18:00

Про Львів, «потрібний, щоб дихати» Львів – мій дім. Не хочу, щоб він залишився лише містом мого дитинства. Не почуваюся тут туристом або гостем...

За підтримки:

Bosch Stiftung Logo

Розроблено:

Levprograming

За умови повного або часткового використання iнформацiї гіперпосилання на tvoemisto.tv є обов'язковим. Відповідальність за достовірність фактів, цитат, власних імен та інших відомостей несуть автори публікацій, а рекламної інформації — рекламодавці. Думка редакцiї може не збiгатися з думкою авторiв.

© 2026 "Твоє місто"