Пані Стефа
Пані Стефа
Руські not русскіє, або Що не так із рецептом вареників у «Нью-Йорк таймс»
В американському виданні The New York Times опубілкували рецепт вареників, які назвали Pierogi Ruskie. Українська антропологиня і письменниця про кулінарію, яка спеціалізується на кулінарній спадщині Галицького регіону у Східній Європі, та публікує рецепти під псевдонімом Пані Стефа спеціально для читачів Tvoemisto.tv пояснила, що не так із цією назвою та до чого тут Польща.

11 січня 2024, 19:30

Ніколи такого не було, і от знову: NYT публікує рецепт на Pierogi Ruskie. І що ж відбувається? Правильно, відбувається шкандаль! Бо половина обурених коментаторів звинувачують їх у пособництві кацапській хунті, а інша половина (вкотре!) пояснює, що «руські» це не те ж, що «русскіє». І я, щиро кажучи, з тими другими. І ось чому.


Бо «пирогами руськими» в Польщі віддавна називається один конкретний вид вареників, а саме – з начинкою з картоплі та сиру, присмачену смаженою цибулькою.

Чому ці пироги-вареники руські?

Бо вважається, що саме з Русі, а точніше – з своєї місійної мандрівки до Києва їх привіз до Польщі домініканський святий Яцек (Jacek Odrowąż), якого, до речі, так і називають – Святий Яцек з пирогами! Ага, в цій історії не обійдеться без легенд і святости!

Отож, вважається, що цей шанований в Польщі святий так полюбив собі пироги, що після повернення з Києва тільки те й робив, що годував ними то зголоднілих селян, то краків’ян під час татарської навали… Легенди вони такі, люблять щоб подраматичніше. Проте, на думку польських дослідників, навіть в таких легендах є частка раціо. Адже саме в період поминання святого Яцка, що припадає на середину липня, комори починали наповнювалися зерном… а де зерно, там і борошно, а де борошно – там пироги.

Тож, як бачимо, в руських пирогах та їх легенді нема й натяку на «русскоє» походження. Як нема нічого про їх русскість і в самому рецепті NYT, а є лише ретроспективна згадка про їх популярність в «Молочних барах» соціалістичної Польщі.

Але і це ще не кінець. Бо я впевнена, що навіть якщо цю легенду будуть знати всі-всі-всі коментатори під публікацією NYT, нічого не зміниться. Все одно руське буде муляти око. Занадто воно виглядає та й звучить подібно до клятого русского. І шо з тим робити? Я б сказала – не перейматися. Бо «пироги не винні». Та й, зрештою, забагато честі для кацапів віддавати їм «руське» лише за подібність.

Читайте також: Смачна етнографія. Як Пані Стефа стала найвідомішою галицькою господинею в інтернеті

«Гаразд, а чому ж тоді pierogi руські, а не вареники українські?» – спитаєте ви, і будете мати рацію. Але це вже зовсім інша історія – про інформаційну присутність українського в міжнародному просторі. І «pierogi» там є завдяки давній і активній присутності польської діаспори в світі. Настільки активній, що навіть в українській нью-йоркській «Веселці» вони –pierogi. Тож, завдання полягає не в тому, щоб pierogi перестали бути руськими, а щоб було розуміння, що руські not русскіє.

І, власне, на добре артикульовану, якісну, впізнавану присутність українського продукту в світі та й в Інтернеті, варто скерувати енергію коментаторів на будь яку дражливу тему.

P.S. А NYT моє окреме фе за такий банальний спосіб привернути увагу до рецепту вареників.

Нагадаємо, раніше Tvoemisto.tv записало інтерв'ю із Маріанною Душар про те, якою могла б бути наша кухня, якби не «совок».

Авторська колонка є відображенням суб’єктивної позиції автора. Редакція «Твого міста» не завжди поділяє думки, висловлені в колонках, та готова надати незгодним можливість аргументованої відповіді.

Повна або часткова републікація тексту без письмової згоди редакції забороняється і вважається порушенням авторських прав.


Щоб отримувати актуальні й гарячі новини Львова та України, підписуйтеся на наш Instagram та Viber.

Трансляції важливих подій наживо і щотижневі відеопрограми – про актуальні львівські питання у «Темі тижня» та інтелектуальні розмови на загальноукраїнські теми у «Акцентах Твого міста» і публічні дискусії для спільного пошуку кращих рішень викликам громади міста – дивіться на нашому YouTube-каналі.


Підписуйтесь на наші соціальні мережі

Будьте в курсі останніх новин та ексклюзивного контенту. Слідкуйте за нами у соціальних мережах.

Коментарі

Поки що немає коментарів. Будьте першим, хто залишить свій відгук!

Читайте також

CityLife
«А як це правильно?» Пані Стефа про львівську кухню, кутю і Різдво
Про львівську кухню говорили, що її не існує. Натомість тривають дискусії довкола рецептів «справжніх» куті, борщу з вушками і навіть львівського сирника. Дослідниця галицької кухні Маріанна Душар, відома як Пані Стефа, у розмові для «Клубу експертів та експерток» розповідає про феномен львівської кухні, 12 страв на Святвечір і батл довкола куті, а також про локальні продукти, спільну з сусідами кулінарну історію та смак, який формується поколіннями.

21 грудня 2025, 10:00

Феномен львівської кухні: від заперечення до визнання Декілька років тому точилися дискусії про те, чи взагалі існує львівська кухня. Ви написали книжку про неї, тож можемо зафіксувати, що львівська кухня є. Навіть через роки на це видання взоруватимуться...

За підтримки:

Bosch Stiftung Logo

Розроблено:

Levprograming

За умови повного або часткового використання iнформацiї гіперпосилання на tvoemisto.tv є обов'язковим. Відповідальність за достовірність фактів, цитат, власних імен та інших відомостей несуть автори публікацій, а рекламної інформації — рекламодавці. Думка редакцiї може не збiгатися з думкою авторiв.

© 2026 "Твоє місто"