«Російська мова сьогодні – це символ небезпеки, агресії, тортур і знущань. А українська – сила спротиву». Лариса Дідковська, психотерапевтка, ректорка Українського вільного університету пояснює, чому важливо враховувати, що російська стала тригером небезпеки, як реагувати на неї, не втрачаючи внутрішньої рівноваги, та чому за фасадом «вєлікай культури» агресора насправді ховається глибока нікчемність.

24 січня, 10:00

Чи маємо ми право на реакцію?

Маємо. Наприклад, відповідати українською, коли до вас звертаються російською. Але важливо при цьому не провокувати конфлікту. Чому? Бо відкрита агресія у відповідь стає доказом нашого безсилля та безпорадності. Коли закінчуються аргументи, спокій і внутрішня рівновага – ми стаємо вразливішими. На ображених, як каже стара приказка, воду возять.

Коли ми зберігаємо почуття власної гідності, ми продовжуємо говорити українською не заради демонстрації зневаги, а висловлюючи своє ставлення. Оцінювати дії, а не ображати людину – це шлях сили. Можна сказати вишукано: «Ви знаєте, вам би так личило розмовляти українською». Ви сказали своє «фе», але зробили це гарно.

Мова як безпека:

Лагідна українізація – це наша загальна політика. Я назавжди запам’ятала слова головного лікаря лікарні у Дніпрі. Туди привозять важких поранених з лінії фронту. Він розповів, що їхній персонал перейшов на українську за 3-4 місяці, хоча всі вони – корінні мешканці російськомовного сходу.

Причина була дуже простою. Коли бійці виходять з коми, наркозу або просто приходять до тями й чують довкола російську – думають, що вони в полоні. А якщо чують українську – розуміють, що вони на рідній землі.

Відповідальні лікарі перейшли на українську, щоб допомогти людям відчувати себе в безпеці. Бо сьогодні російська мова – це символ небезпеки, агресії, тортур і знущань. А українська, відповідно, – сила спротиву. Треба знайти такі форми донесення своєї незгоди, щоб бути вище за це. Стара римська приказка каже: «Про нашу силу і велич дізнаються по силі і величі наших ворогів». Якщо ми опускаємося до їхнього рівня – це дауншифтинг. Якщо залишаємось у своїй гідності – це апгрейд.

Грандіозність, що ховає нікчемність

Раніше розмовляти російською означало належати до «вищого сорту». Так працює будь-яка імперія: мова колонії – це завжди «другий сорт». Через пропагандистську машину дівчата, приїжджаючи з сіл до райцентрів, починали говорити «па-русскі», щоб «приобщітса» до мови імперії.

Звідси й пішла риторика псевдовеличі: «вєлікая страна», «вєлікій народ», «вєлікая література». Але чому британці чи німці не вставляють слово «велика» перед кожним згадуванням своєї культури? Бо «грандіозне Я» росії – це психологічний механізм, що має заховати «нікчемне Я».

Згадайте Микиту Хрущова: народ годинами стояв у чергах за кукурудзяними паличками, а він світу «кузькіну мать» показував. Згадайте ці вкрадені унітази та електрочайники, якими вони не вміли користуватися. Це і є реальне обличчя цієї «величі». Навіть прізвиська путіна, «Моль» та «Акурок», свідчать про щось зневажливе.

Ця грандіозність ховає порожнечу. За межами двох метрополій, Москви та Ленінграда, нічого не було.

Зараз вони втрачають цю ілюзію. Мова імперії на наших очах стає мовою агресора, мовою орди, мовою нікчемності. Вони намагаються хапатися за свою колишню псевдовелич, але це вже не допоможе.


Цей коментар розшифровано з розмови з Ларисою Дідковською на запрошення «Клубу експертів та експерток». Основну частину інтерв’ю буде опубліковано на ютуб-каналі «Твого міста».

Щоб стати частиною спільноти «Клубу експертів та експерток», напишіть нам на [email protected]

Авторська колонка є відображенням суб’єктивної позиції автора. Редакція «Твого міста» не завжди поділяє думки, висловлені в колонках, та готова надати незгодним можливість аргументованої відповіді.


Щоб отримувати актуальні й гарячі новини Львова та України, підписуйтеся на наш Instagram та Viber.

Трансляції важливих подій наживо і щотижневі відеопрограми – про актуальні львівські питання у «Темі тижня» та інтелектуальні розмови на загальноукраїнські теми у «Акцентах Твого міста» і публічні дискусії для спільного пошуку кращих рішень викликам громади міста – дивіться на нашому YouTube-каналі.


Підписуйтесь на наші соціальні мережі

Будьте в курсі останніх новин та ексклюзивного контенту. Слідкуйте за нами у соціальних мережах.

Коментарі

Поки що немає коментарів. Будьте першим, хто залишить свій відгук!

Читайте також

CityLife
Лариса Дідковська про Трампа, путіна, психічні розлади та відповідальність
Чому у світі більшає психічних розладів, як виявити аутизм у дітей та як він проявляється у дорослих, чи можуть бути при владі люди з психічними порушеннями, що відомо про діагноз Маска, чому психіатри писали звернення до Трампа, чому влада має поєднуватися з відповідальністю та чому не всі йдуть до психологів – на запрошення “Клубу експертів та експерток” пояснює Лариса Дідковська, психотерапевтка, ректорка Українського вільного університету (Мюнхен, Німеччина).
Ілюстрація: Твоє місто

22 серпня 2025, 18:10

Це скорочена версія з відеоподкасту. Далі – пряма мова Лариси Дідковської: Кількість психічних розладів збільшується Я почну з контроверсійної думки, але це реальність. Тисячоліттями гарантії якості відтворюваного виду давав природний відбір...
Читати повністю
ArrowUpRightIcon
CityLife
«Не переходь на українську, вона ж тобі не рідна»: історії російськомовних киян, які довели протилежне
Попри те, що багато київських родин історично залишаються російськомовними, мовна ситуація в місті змінюється. Часто ініціаторами переходу на українську стають саме молоді люди. Для одних це було поступове рішення, для інших – момент, після якого повернення назад уже неможливе. Студентка, ветеран війни та бортпровідниця розповідають, як вони вирішили перейти на українську у повсякденному житті.
Hero Image

24 березня, 21:55

На початку повномасштабного вторгнення українська мова для багатьох стала своєрідним маркером «свій – чужий». Тоді російська мова на вулицях спорожнілого Києва неодмінно привертала увагу і прискіпливий погляд: «а чи не диверсант ти часом?» У 2022 році багато українців свідомо змінили мовну практику – як спосіб позначити власну позицію та дистанціюватися від усього російського як ворожого. За результатами опитування серед киян, яке провели у застосунку «Київ Цифровий» у 2023 році, з’ясувалося, що 33,3% опитаних перейшли на українську мову спілкування саме під час війни...
Читати повністю
ArrowUpRightIcon

За підтримки:

Bosch Stiftung Logo

Розроблено:

Levprograming

За умови повного або часткового використання iнформацiї гіперпосилання на tvoemisto.tv є обов'язковим. Відповідальність за достовірність фактів, цитат, власних імен та інших відомостей несуть автори публікацій, а рекламної інформації — рекламодавці. Думка редакцiї може не збiгатися з думкою авторiв.

© 2026 "Твоє місто"